Гамбург - Смоленск
В начале прошлой недели в гости к ребятам из «Клуба Интернациональной Дружбы» при Доме развития творчества детей и юношества приехали десять немецких школьников из Гамбурга и Геесткахта. Немецкие школьницы Фредерика, Бони и Муриэль и их смоленские подруги Оля и Настя рассказали читателям «РП» о баварском пиве, русском супе, домашних заданиях, об их чистых улицах и о наших грязных.
Как «поселить» у себя немца?
«КИД» - и в начале учебного года подать заявление о желании принять дома ино-странца. Посещать собрания клуба по субботам и, когда «на горизонте» появится группа, напомнить руководителю о своем гостеприимстве. Далее - платите 200 рублей за официальное приглашение, которое отправят «вашему» немцу и ждете его в гости.
Есть и некоторые требования к жилищным условиям. Все-таки желательно поселить немца в отдельной комнате.
И что потом с ним делать?
Кроме обязательной для иностранцев программы, включающей посещение одного смоленского музея и уроков в школе, поездки в Талашкино и Москву, каждый принимающий ино-странца выдумывает для него специальный досуг. Музеи обыкновенно у немецкой молодежи большим спросом не пользуются. С гораздо большим удовольствием немецкие старше-классники и студенты гуляют по городу и посещают места тусовки своих российских ровесников.
Немцы о себе и о нас Сила в пиве!
Бони: - Люди в Германии толще, чем в России. Наверное, все дело в пиве. У каждого мужчины лет сорока обязательно есть пивной животик. Это правда, что немцы пьют много пива. Например, мои родители приехали из Баварии - настоящей пивной страны. Они лет с двенадцати наливали мне по чуть-чуть пива, потому что оно очень полезное. В пиве много витаминов, оно хорошо для кожи и волос. Для иностранцев пиво и Германия неразделимы, и на Октоберфест, главный праздник нашего пенного напитка, приезжают толпы туристов. Но сами немцы на Октоберфест ходят редко. Зачем? Мы можем попить то же самое пиво в любое другое время без шума и суматохи. Кстати, наш национальный напиток совсем недешев: бутылка 0,33 л стоит около 1 евро (37 рублей). И в последнее время постоянно дорожает. Так что не верьте, если вам скажут, что на Октоберфесте бесплатное пиво льется рекой. В Германии ничего не бывает бесплатным.
За руль - в 17, на дискотеку - в 18
Бони: - Мне повезло: у меня совсем нестрогие родители. Мы с мамой договорились, что я уже взрослая, и делаю, что хочу. Главное - хорошо учиться в школе. Поэтому наш досуг в Германии совсем не такой, как у вас. Когда мы ходим в школу, мы почти не отдыхаем. Расслабиться можно только во время уикенда. А у вас на «Тьеркина» всегда много народа. Зато в Германии мы получаем права раньше, чем вы. Немецкая молодежь водит машины уже с 17 лет.
С продажей сигарет и алкоголя у нас в стране очень строго. В магазинах спрашивают идентификационную карту - нечто вроде паспорта, куда занесена информация о возрасте, месте рождения и даже росте и цвете глаз!
В ночной клуб не достигшие 18 лет немцы могут пойти только в сопровождении более взрослого друга или подруги. Если друг занят - никакой дискотеки…
Здравствуй, школа!
отличаются от русских. Просто везде люди очень разные: и в России, и в Германии - их сложно сравнивать. Зато точно могу сказать, чем отличаются наши школы: здесь учиться гораздо сложнее, чем у нас. В России дают очень объемные домашние задания. Хотя вот летние каникулы здесь такие длинные - целых три месяца… А у нас - всего шесть недель!
Бони: - А мне, наоборот, кажется, что в Германии учиться сложнее. Там мы постоянно пишем тесты по всем предметам. Это очень скучно. А еще мы непременно должны выполнять всю домашнюю работу. Ваши школьники тоже должны… но почему-то этого не делают…
Суп едят только русские…
Фредерика: - Самое вкусное, что мы здесь ели, - это традиционные щи. Удивительное блюдо! У моих близняшек-одноклассниц русская мама, которая всегда угощает нас супом, когда мы бываем в гостях. В немецких семьях такое готовить не принято. Если кто-то в Германии готовит суп, то будьте уверенны - это русские!
Бони: - А мне очень понравились блины с сыром. Мы их в кафе попробовали. Русская кухня - это объеденье!
Смоленск - город большой, но грязный
Фредерика: - Я в восторге от русских! Они очень милые. Мы с подругами рады, что приехали в Смоленск. Вообще, путешествие в Россию стоит очень дорого, поэтому нас обрадовало предложение учительницы съездить в Россию по обмену - всего за 300 евро.
Бони: - Для меня Смоленск - большой город. Здесь все очень необычно и интересно. За городом - большие пространства, широкие пейзажи. А пугает меня грязь на улицах - буквально везде! И сумасшедшее движение на ваших дорогах. Кажется, что все здесь ездят совершенно без правил.
Муриель: - Меня больше всего впечатлили дома: огромное количество многоэтажек. У нас же все домики маленькие, рассчитанные на одну семью.
TV-мания по-русски
Бони: - Меня очень удивило, как русские привязаны к телевизору. В семье, в которой я живу, телевизоры постоянно работают во всех комнатах, в том числе и на кухне. Когда мы с родителями садимся за стол у себя в Геесткахте, телевизор обязательно должен быть вы-ключен.
Наши о немцах Посиделки на асфальте
Оля: - Немцы отличаются от нас, пожалуй, только своей аккуратностью в быту. Хотя вот девушки у них практически за собой не ухаживают, красятся очень редко. А парни наоборот - холеные, с уложенными волосами. Забавный контраст! Пирсинг и всевозможные бодимодификации у немцев распространены совсем не так, как у нас. Для них такое огромное количество «проколотой» молодежи просто удивительно.
Немцы привыкли, что у них очень чистые улицы. Там нормально просто присесть прямо на тротуаре. Один раз они сели на ступеньки возле «Гамаюна». Им так удобно, а у нас все оборачиваются, рассматривают.
Пельмени и твердый знак
Настя: - Немецкие гости пришли в восторг от наших пельменей. Их вообще удивляет все, чего нет в Германии. Вот, например, твердый знак. Было очень сложно объяснить, зачем в языке нужна эта закорючка. Вроде они так до конца и не поняли.
С немцами - по-английски
Оля: - Немцы очень хорошо говорят по-английски. Гораздо лучше, чем российские школьники. Даже немного обидно за преподавание иностранного языка в наших школах.
Языкового барьера практически нет. Когда я была в Германии, мне было немного сложно перестроиться на английский: почему-то забыла почти все простые слова, вспоминала, как будет по-английски «снег», «хлеб». Но потом адаптировалась. Также происходит и у немцев, приезжающих к нам в гости.
А школы у них все-таки легче. Учатся там лет до 20. А в девятом классе проходят чуть ли не то же, что мы в шестом… И атмосфера на уроках расслабленнее.
Только цифры
10 человек из Геесткахта и Гамбурга приехали в Смоленск.
В 9-й раз в «КИД» приезжают гости из Гамбурга.
Более 20 раз в «КИД» приезжали гости из Хагена.
2 часа составляет разница во времени между Смоленском и Гамбургом.
25 часов к нам ехали на поезде гамбургские школьники.
300 километров разделяют Гамбург и город-побратим Смоленска Хаген.