Заказчиками переводческих услуг выступают представители различных профессий. Это могут быть физические и юридические лица. Особенно в переводах заинтересованы туристические компании или журналы. Им нужна информация по странам на разных языках. Сложность таких заказов заключается в том, что перевод представляет собой не просто описание какого-либо места, но вместе с тем является рекламной конкретного туристического направления. Поэтому переводчик обязан преподнести информацию о стране или курорте с рекламным уклоном. Для этого ему нужно обладать соответствующими знаниями. Бюро переводов в Москве — лучший вариант для выполнения данной работы.
Что нужно учесть?
Когда специалист приступает к работе с материалом, ему обязательно понадобится программа с экскурсиями туроператора. То есть заказчик должен ему предоставить соответствующую информацию. Фактически перевод обязан представлять собой грамотный путеводитель для людей в путешествиях. Иными словами, к нему предъявляются такие требования:
В тексте должны содержаться сведения о традициях, ментальности, культуре и быте какой-либо страны. Также необходимо упомянуть о нормах поведения и нравах ее жителей. Отдельно стоит написать о местной кухне. Нужно как можно точнее перевести текст, расписав понятным и доступным языком каждый из перечисленных аспектов;
Отдельного внимания заслуживают названия. Необходимо выполнить их правильную интерпретацию на другом языке. Стоит учесть, что турист должен легко найти какое-либо название не только в своем путеводителе, но и на карте, которую он купил. А она, кстати, может быть написана на языке оригинала. Поэтому требуется сделать корректный перевод географических сведений, не допуская излишних интерпретаций;
Аналогичные требования, приведенные в предыдущем пункте, распространяются и на переводе описаний по направлению маршрута. Ведь они представляют собой инструкции для путешественников. Люди гуляют по определенной местности и пользуются путеводителями, чтобы понять, куда им идти. Таким образом, информация должна соответствовать указателям на местности. Чтобы человек быстро сориентировался и нашел нужное место.
Куда обратиться?
Как уже было замечено выше, клиенты доверяют решение подобных задач надежным исполнителям. Поэтому сотрудничают с проверенными бюро переводов. Эти компании располагают опытными и квалифицированными кадрами, гарантируя качественный результат в поставленные сроки.
Все материалы на данном сайте взяты из открытых источников или присланы посетителями сайта и предоставляются исключительно в ознакомительных целях. Права на материалы принадлежат их владельцам. Администрация сайта ответственности за содержание материала не несет. (Правообладателям)