В смоленском вузе адаптировали словарь реставрационных терминов
Ученые Смоленского государственного университета (СмолГУ) создали русскую версию Европейского иллюстрированного словаря терминов охраны и восстановления монументальной живописи и архитектурных поверхностей (EwaGlos), сообщает пресс-служба университета.
Проект направлен на приведение к единой системе сложившейся в русском языке терминологии, касающейся охраны и восстановления произведений живописи и архитектуры. Работа по стандартизации терминов разных языков началось в 2007 году. К 2015 году глоссарий книги был адаптирован к 11 языкам: английскому, болгарскому, хорватскому, французскому, немецкому, венгерскому, итальянскому, польскому, румынскому, испанскому, турецкому и французскому языкам. Работу с русским языком финансово поддержал Фонд президентских грантов. Ее куратором выступил Институт Хорнеманна и доктор Анжела Вайер.
На встрече 23 января смоленская и немецкая стороны презентуют издание. Также состоится телемост с Институтом Хорнеманна. Мероприятие пройдет в «Информационном центре по атомной энергии» 23 января. Начало в 15:00.