Резюме - это первое, что видит ваш работодатель, поэтому важно "не ударить в грязь лицом". Данное правило действует и у нас, и за рубежом. Какие же существуют особенности при составлении резюме для зарубежных организаций? Их не так много.
Ничего сложного в составлении резюме нет!
В первую очередь, вам следует понять, что ничего сложного в составлении резюме нет. Если у вас уже был опыт составления своего curriculum vitae (именно так за рубежом принято называть резюме) на русском языке, то ничего сверхъестественного вам делать не придётся. Достаточно лишь уяснить несколько правил, которые представляют собой последовательность изложения информации. На сайте https://resumeshkin.com/ru/ Вам помогут, сделав всё за Вас. Составление резюме на английском языке – это ваше резюме, переведённое с русского и оформленное в соответствующем порядке.
В англоязычных странах порядок составления резюме следующий: в первую очередь указывается личная информация (Personal Information). Она должна как минимум включать в себя ваше имя, координаты и способы связаться с вами. Затем в резюме указывается цель (Objective), что аналогично привычному пункту «Желаемая должность». Однако, составляя резюме для англоязычных работодателей, здесь следует описать также то, почему вы считаете, что справитесь с поставленной задачей так, как того требует работодатель. При прочих равных условиях предпочтение будет отдано именно тому кандидату, который смог объяснить и доказать свою годность.
В англоязычных странах свой порядок составления резюме...
Следом указывается образование (Education) и опыт работы (Employment). Здесь нет ничего особенного, и правила заполнения этих пунктов ничем не отличаются от правил составления резюме на русском языке.
"Правильное" резюме - основной документ при поиске новой работы.
Наконец, самая важная часть резюме – Special skills, в которой вам предстоит доказывать свою многогранность и уникальность. Опишите, с какими программами вы умеете работать, на каком уровне знакомы с областями деятельности, имеющими отношение к будущей работе. Также в англоязычных странах в этом пункте принято указывать о наличии водительских прав, если таковые имеются.
Не стоит злоупотреблять количеством текста...
Не стоит злоупотреблять количеством текста. Даже если вы полагаете, что ваших навыков так много, что они могут уместиться только на десяти листах, следует быть кратким – впечатление можно произвести, уложившись и в несколько слов. И, конечно, любые грамматические, лингвистические и пунктуационные ошибки недопустимы.
Все материалы на данном сайте взяты из открытых источников или присланы посетителями сайта и предоставляются исключительно в ознакомительных целях. Права на материалы принадлежат их владельцам. Администрация сайта ответственности за содержание материала не несет. (Правообладателям)