В областной универсальной библиотеке имени А.Т. Твардовского состоялся конкурс чтецов стихотворений смоленских поэтов
В областной универсальной библиотеке имени А.Т. Твардовского состоялся конкурс чтецов стихотворений смоленских поэтов. Само по себе событие не редкое, но на этот раз участники были экзотичны, причем в прямом смысле слова.
Стихи наших земляков Михаила Исаковского, Николая Рыленкова и Александра Твардовского читали курсанты Военной академии ВПВО ВС РФ имени маршала А.М. Василевского из Гвинеи, Лаоса, Судана, Шри-Ланки и других далеких стран. Почти родными на этом фоне казались ребята из «соседних» Кыргызстана, Републики Беларусь и Таджикистана…
Всего участников было 13; конкурсных номеров – 11. Наибольшей популярностью у выступающих пользовались стихи Николая Рыленкова: на вечере их прозвучало 7. Но и Михаил Исаковский, и Александр Твардовский были представлены своими знаменитыми произведениями: лаосцы прочитали знаменитый «Огонек», курсант из Кыргызстана – трогающее душу «Я убит подо Ржевом».
Организаторы литературного вечера позаботились не только о том, чтобы прозвучали стихи, но и о том, чтобы у пришедших (а это были в основном группы поддержки из числа тех же учащихся Военной академии) сложился образ их авторов. Краткий доклад о М.В. Исаковском подготовила ведущий библиотекарь отдела общего облуживания Елена Лаврухина, о А.Т. Твардовском – заведующая отделом общего обслуживания Вера Трохова, о Н.И. Рыленкове – библиотекарь Гуманитарного центра чтения Ольга Таршина. Но все-таки это был конкурс, а не лекция. Жюри, состоявшее из преподавателей Военной академии и сотрудников библиотеки, тем временем оценивало выступления. Победителей определяли по целому ряду критериев: знанию текста, фонетическим навыкам – безошибочному произнесению звуков, правильной расстановке ударений, артистизму – уместным мимике и жестам, идущих от понимания смысла текста, умению завладеть вниманием слушателей.
Поэзия сама по себе – культурное потрясение; поэзия из уст иностранца потрясла вдвойне. Растрогана была и дочь поэта Н.И. Рыленкова, Ирина Николаевна, которая присутствовала на вечере. Действительно, многие выступления отличали хорошее владение русским языком, чистое произношение. И потому явного победителя в конкурсе чтецов не было. В итоге первое место получили Джарадат Хамза Камель из Иордании, выступивший со стихотворением «Всё в тающей дымке» и Фарух Сайдалиев из Таджикистана с «Праздником зимы».
Вот такая библиотечная экзотика. Вечер завершился небольшой экскурсией по залам библиотеки для курсантов-иностранцев и приглашением приходить почаще. Надо думать, самые неленивые и любознательные непременно им воспользуются, чтобы окончательно преодолеть языковой барьер.
Автор: Мария Волкова